Profil Nombre de messages : 33 Age : 33 Saison(s) préférée(s) : La seconde =) Personnage(s) préféré(s) : Chacun à son importance, selon-moi, je n'en préfère aucun ^^ Digimon(s) préféré(s) : Renamon, Magnadramon et Sandiramon. Date d'inscription : 22/01/2012
Rank Baby II
Sujet: La triche de l'épisode 20. Mar 24 Jan 2012 - 20:54
Bonjour à tous ^^
J'espère que je ne vais pas me faire taper sur les doigts par les autres fans de Digimon... surtout que je ne parle pas de ça pour dénigrer la série, juste parce que j'ai remarqué ce détail et que ça m'avais amusé un peu... mais je crois que les traducteurs de l'épisode 20 de Digimon ont triché. Si on suit bien l'épisode et qu'on écoute attentivement lorsqu'on entend le cri des Tyrannomon, on peut déjà remarqué qu'ils sont exactement les même que celui du tyrannosaure dans Jurassique Park. Et bien plus que le même, je crois qu'ils ont tout simplement fait un copier/coller du cri depuis le film à la série. Après chaque cri, on peut entendre une espèce de grincement, un petit "ih" qu'on ne sait pas d'où il sort... et bien ça se passe exactement comme dans le premier Jurassique Park, lorsque le tyrannosaure cri contre la voiture des enfants, Lex se bouche les oreilles en poussant ce cri, "ih". A moins que je ne me trompe, il semblerait qu'ils aient repris ce passage pour réutiliser le cri.
Je ne peux pas encore poster de lien vers la vidéo, parce que je ne suis pas là depuis assez longtemps, mais je l'enverrais dès que je le pourrais... sinon, vous pouvez la trouver sur Wat TV ou DpStream. Avançait jusqu'à environ cinq minutes quarante seconde, et tendez l'oreilles aux hurlement des Tyrannomon ^^
Taka
Profil Nombre de messages : 887 Age : 29 Saison(s) préférée(s) : Saisons 1 et 6 Personnage(s) préféré(s) : Taichi (Tai), Yamato (Matt), Taiki et Kiriha Digimon(s) préféré(s) : WarGreymon, Garudamon, Shoutmon X4K et Monodramon Date d'inscription : 18/05/2010
Rank Ultimate
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Mar 24 Jan 2012 - 21:09
Tu parles de la VF ? Bah c'est normal ! Ce n'est rien du tout ça ma chère ! Y'a bien pire ! Je m'arrête tout de suite parce que je vais encore être... vulgaire. (KOM GE SUI TRO D4RK )
On met juste la faute sur la Saban qui a tout massacré pour la VA et la VF qui n'avait pas le temps et qui a reprit la VA plutôt que de traduire de la VO. Mimil m'a pas mal expliquer de choses sur les traducteurs mais mon avis reste qu'ils ont absolument bâclé leur travail. Évidemment, il y a une question de motivation. Si la série ne t'intéresse pas et que t'es sous-payé, tu vas pas faire du bon boulot.
Bah cette traduction, 'faut la prendre comme une parodie. Pas autre chose. Quand on passe, dans le film, de "Qui veut de l'eau ?" à "Qui veut de la limonade aux oignons ?", j'appelle ça une pure parodie. Y'a énormément de passages comme ceux-ci. Braségalan en a très bien résumé un que voici :
Braségalan a écrit:
Bref, cette saison est extraordinaire ^^ Mais la VF vient tout gâcher... L'exemple ultime pour moi c'est (épisode 6 ou 7) :
VO : Les enfants élus sont dans les égouts, ils chantent des comptines japonaises traditionnelles (je suppose). A un moment Mimi se met à chanter une chanson que personne ne connait, ils font des remarques et Takeru repart sur une chanson qu'ils connaissent à ce moment Sora, en tête de groupe s'arrête sentant venir l'odeur des Numemon, à ce moment une goutte la tâche et elle dit que ce n'est pas grâve, et qu'elle la lavera quand elle rentrera chez elle... Elle se demande si elle rentrera un jour... Et se souvient avec nostalgie de chez elle, et tout le monde fait comme elle.
VF : Tai demande à tout le monde de chanter "La chanson d'Agumon". Ils se mettent tous à cirer "Les Digimons mangent, les Digimons boivent, les Digimons se digivolvent et font c'qu'ils doivent !" Juste après que la chanson soit terminée Agumon fait un reproche à Mimi qui chante faux. Mimi chante "A la claire fontaine, etc..." très faux et Izzi fait une remarque, alors Mimi répond "Mais j'ai pris des cours de chants pendant trois ans !", Izzy répond "Trois ans ? Il t'a volé !" et T.K rajoute "Le prof devait être sourd !". A ce moment Sora se met à pleurer et Tai lui demande pourquoi, elle elle répond qu'elle est tachée, là une "autre" goutte tombe sur elle et Tai lui dit que c'est pas une raison pour pleurer mais elle dit qu'elle pleure parce qu'elle se rappelle du moment où elle étendait le linge chez elle car elle vivant à la campagne loin de tout le monde et qu'elle pouvait chanter très fort, personne ne l'entendrait.
En plus de la traduction affreuse et de l'interprétation vaseuse il y a deux défaut : De 1 : Mimi est sencée savoir chanter. De 2 : Dans le deuxième film on voit Sora devant son ordi dans son appartement !
Si en plus ils ont repris un bruitage de Jurassic Park, c'est très gros. Bref, pour finir, voici ce qu'un américain a fait d'une toute petite partie de nos doublages :
Les héros sont censés être héroïques, pas machiavéliques...
La Rouquine
Profil Nombre de messages : 33 Age : 33 Saison(s) préférée(s) : La seconde =) Personnage(s) préféré(s) : Chacun à son importance, selon-moi, je n'en préfère aucun ^^ Digimon(s) préféré(s) : Renamon, Magnadramon et Sandiramon. Date d'inscription : 22/01/2012
Rank Baby II
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Mar 24 Jan 2012 - 21:23
Ah ouai... j'avoues que je ne connais que la version française, et que je ne m'étais pas rendus compte les traducteurs français étaient allés aussi loin ^^' En même temps, rien qu'en entendant la copie de Jurassique Park et la crétinerie de certaines paroles "parodiques", comme tu dis... comme par exemple la chanson d'Agumon... je me doutais bien qu'il y avait bien plus de chose que ce que je réussissais à repérer. Brrr... le rire répété de WereGarurumon fait un peu froid dans le dos...
Mimill
Profil Nombre de messages : 4501 Age : 1024 Saison(s) préférée(s) : Digimon 02 - Digimon Tamers Personnage(s) préféré(s) : Davis - Kari - Takato - T.K. Digimon(s) préféré(s) : SnowAgumon Savers - Guilmon - Veemon Date d'inscription : 13/04/2008
Chicken Pizza
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Mar 24 Jan 2012 - 22:19
Je trouve pas que d'avoir repris le bruitage d'un dinosaure de Jurassik Park soit affreux, de très nombreux bruitages sont repris dans plein de films, genre le bruit des oiseaux, des chevaux, des poules ... Bon après, pour le doublage, je le répête, quand on donne pas assez d'argent pour, il ne faut pas s'étonner du résultat, après c'est les téléspectateurs qui "subissent". n.n Et, je pense qu'ils ont dû prendre ça pour un dessin animé pour enfants donc ils ont fait des voix rigolotes. Regardez, Olive et Tom (ok, la référence de m*rde, je sais, c'est le seul DA qui me vient à la tête pour ces voix bidons), c'est un DA pour enfants aussi. C'est la vie, on va dire. *va se pendre*
Taka
Profil Nombre de messages : 887 Age : 29 Saison(s) préférée(s) : Saisons 1 et 6 Personnage(s) préféré(s) : Taichi (Tai), Yamato (Matt), Taiki et Kiriha Digimon(s) préféré(s) : WarGreymon, Garudamon, Shoutmon X4K et Monodramon Date d'inscription : 18/05/2010
Rank Ultimate
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Mer 25 Jan 2012 - 7:41
Bah ouais mais là où Pokémon a eu de la chance par rapport à Digimon, c'est que les dialogues étaient déjà complètement stupides, immatures et naïfs en grande partie.
"Coucou, tu veux être mon ami ? -Owhi ! -Coucou, tu veux voir ma..."
Oups, excusez-moi, traumatisme de meme.
Mimill
Profil Nombre de messages : 4501 Age : 1024 Saison(s) préférée(s) : Digimon 02 - Digimon Tamers Personnage(s) préféré(s) : Davis - Kari - Takato - T.K. Digimon(s) préféré(s) : SnowAgumon Savers - Guilmon - Veemon Date d'inscription : 13/04/2008
Chicken Pizza
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Jeu 26 Jan 2012 - 20:01
Bof, Pokémon n'a pas eu beaucoup plus de chance, je trouve. 'Fin, c'est ptet que les dialogues étaient c*ns déjà en japonais pour Pokémon. xD
Taka
Profil Nombre de messages : 887 Age : 29 Saison(s) préférée(s) : Saisons 1 et 6 Personnage(s) préféré(s) : Taichi (Tai), Yamato (Matt), Taiki et Kiriha Digimon(s) préféré(s) : WarGreymon, Garudamon, Shoutmon X4K et Monodramon Date d'inscription : 18/05/2010
Rank Ultimate
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Jeu 26 Jan 2012 - 22:32
Tu vas pas me dire que c'est pas stupide et ultra-redondant Pokémon, quand même ? oo'
Pour moi, un épisode de Pokémon, c'est ça :
JDG POWA !
Mimill
Profil Nombre de messages : 4501 Age : 1024 Saison(s) préférée(s) : Digimon 02 - Digimon Tamers Personnage(s) préféré(s) : Davis - Kari - Takato - T.K. Digimon(s) préféré(s) : SnowAgumon Savers - Guilmon - Veemon Date d'inscription : 13/04/2008
Chicken Pizza
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Sam 28 Jan 2012 - 19:45
T'as pas compris ce que j'ai dis, justement, j'ai jamais dit que l'animé de Pokémon était intelligent, j'ai dis le contraire. Et je connais cette vidéo du Joueur du Grenier. ;)
Taka
Profil Nombre de messages : 887 Age : 29 Saison(s) préférée(s) : Saisons 1 et 6 Personnage(s) préféré(s) : Taichi (Tai), Yamato (Matt), Taiki et Kiriha Digimon(s) préféré(s) : WarGreymon, Garudamon, Shoutmon X4K et Monodramon Date d'inscription : 18/05/2010
Rank Ultimate
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20. Dim 29 Jan 2012 - 0:30
Qui ne connait pas le JDG ? ^_^
Bon, après, on peut pas dire que la "traduction" de Digimon n'est pas plus parodique qu'autre chose quand même. Au niveau des bruitages, je dois avouer que je crois avoir déjà reconnu des bruitages de DBZ dans One Piece ou Naruto... (Pour l'exemple) Enfin, je crois.
Tiens, d'ailleurs, si y'a bien un autre passage pour lequel j'ai pas du tout aimé la VF, c'est pour l'épisode 48 (si je me souviens bien), quand les Numemon attaquent Machinedramon (pour le coup, j'ai oublié son nom VO... Mugendramon il me semble) et se font exterminer. En VO, on a la superbe musique et le cri tragique d'Hikari. En VF, on a "Nan c'est pas juste !" Je sais pas pour vous mais moi, ça m'a choqué. Ah oui, y'a aussi Agumon qui fait "GNNN JE SUIS PLEIN D'ENERGIE !" La classe le GNNN
Contenu sponsorisé
Profil
Sujet: Re: La triche de l'épisode 20.
La triche de l'épisode 20.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum